Kulturchock: social kommunikation och normer i Portugal

Innehållsförteckning

Att flytta till Portugal borde vara en olegerad glädje. Men bostadsköpare som kommer från andra kulturer kan uppfatta Portugal som lite av en kulturchock - och det stämmer när man pratar om att flytta till Lissabon lika mycket som att flytta till avlägsna landsbygden.

Förmodligen är den första svårigheten du möter det portugisiska språket. Det är inte ett av de vanligaste språken som lärs ut i skolorna, så det är få nyanlända som känner till språket; och även om yngre portugiser talar bra engelska, är det inte många äldre människor, särskilt utanför huvudstaden och de viktigaste turistområdena, som pratar.

Ännu värre, som en nyanländ fick erfara, även om hon talade flytande spanska - och kunde läsa portugisiska tidningar - så kunde hon helt enkelt inte förstå människor när de pratade med henne. "Det låter inte all som det ser ut!" sa hon. Dessutom talar portugisiska människor snabbt, vilket kan göra det ännu svårare att förstå. Hon fick också reda på att om du talar spanska till portugisiska kan de bli ganska förolämpade; det är lite som att kalla en Skotte "Engelsk" eller prata tyska till en holländare.

Det finns dock några goda nyheter relaterat till detta - många städer har gratis eller lågkostnads klasser som lär ut portugisiska på nivåer från total nybörjare till mer avancerat. Kolla med biblioteket, kulturcenter eller turistbyråer för att se vad som finns tillgängligt.

Portugisiska är ett språk som ofta talas i ganska högt. Det är bara så det är - höjda röster betyder inte att det är ett argument som pågår. Portugiserna kan också vara ganska direkta - de tenderar inte att använda eufemisms, och de kommer att kalla en #grävning" för "en spade".

Guide till fastighetsköp i Portugal

Köp ditt nya hem i Portugal som en lokalinvånare med hjälp av vår guide. Med oss kan du ge dig ut på ett stort äventyr och upptäcka nya sidor av Portugal. Man kan inte veta allt, men det är alltid bra att undersöka saker innan man ger sig in i något.

Uppge dina kontaktuppgifter så vi kan skicka guiden till dig

Den portugisiska inställningen

the-lopes-photography-1237220-unsplashOm du renoverar ett hus, kommer du snart att inse att även om portugisiska byggare arbetar hårt, är de inte alltid helt förutsägbara med sina timmar. När det gäller affärer dock, håller man tider ganska så exakt - det här är inte landet med mañana och siestas, för vilket du måste gå över den spanska gränsen för att uppleva.

Människor tenderar att äta sin kvällsmåltider relativt sent jämfört med nordeuropeiska länder eller USA. Och när det vankas nattfestival, kommer du att se barn och morfädrar njuta med familjen.

Du måste vänja dig vid handskakning (för män) och 2 kindkyssar (för kvinnor)- att missa/ignorera människor ses faktiskt som ganska oförskämt, precis som att inte säga " hej " till en kollega. Det finns en viss formalitet som observeras i det portugisiska livet - människor kommer att adressera många kollegor som Senhor eller Senhora ("sir" eller "fru") - och även om någon kommer in i en hiss i en kontorsbyggnad förväntas de hälsa på den som redan är där och säga adjö när de kommer ut.

Män kramar varandra ganska ofta, men kyssar ... det händer bara om Portugal vinner i fotboll.

Du kan uppfatta Portugal som ett mer modemedveten plats än du är van vid. Affärsklädsel är relativt formell, och det finns en viss stolthet i att visa upp sig. Du kommer ganska snart förstå att Portugal är väldigt familjeorienterat. Barn ges fria tyglar och någon typ av festival kommer att förvandlas till en familjeutflykt. Om du flyttar till Portugal med små barn, kommer de att bli positivt bemötta av alla. Familjer träffas vid varje tillfälle, och familjeföretag är mycket framträdande - det anses helt naturligt att anställa medlemmar av din utökade familj i ditt företag.

toa-heftiba-702268-unsplashPortugal har dock sin mörka sida. Salazars diktatur fick hela familjer att emigrera till Frankrike, många av dem gick hela vägen; vissa människor försvann helt, andra tillbringade tid i politiska fängelser. De flesta människor gillar inte att prata om den här tiden, och du kan inte klandra dem. Likaså tenderar de att inte nämna den negativa sidan av portugisisk kolonialism.

Ta även upp ämnet fotboll på egen risk. Det är faktiskt säkrare att förolämpa någons religion än att vara oförskämd om sin fotbollsklubb. (Även om 80% av portugisiska är nominellt Katolska, är endast cirka 20% observanta.) Kanske är den enda säkra sak du kan säga om fotboll till en portugisisk att "Portugal har ett bra lag". Du kommer inte att hitta någon som inte håller med dig.

Slutligen, två små saker du behöver veta om Portugal. För det första finns det fortfarande en hel del människor som röker, och en hel del barer och restauranger som tillåter rökning (vissa inte - se upp för skyltarna så att du vet om du kan eller inte kan röka). Det kan komma som en chock för dem som är vana vid en mer reglerad miljö. För det andra har portugiserna ett annat stort beroende - starkt kaffe. Om du gillar mjölkaktigt, svagt kaffe, eller ännu värre, en kopp te, hittar du inte många ställen redo att skämma bort din smak, du bör istället vänja dig vid ett liv med varmt kaffe, som är starkt och bittert. Portugiserna har olika synonymer för kaffe - "café". De kan också kalla det "Bica" i Lisboa eller "Cimbalino" i Porto).